Can you relate to a nerd?

Tony Kim loves to go to Comic Con. This is his 5th time going, to celebrate all things nerdy. He made this audition reel for an epic documentary film that’s in the works about Comic Con, being done by the same guy that did the Super Size Me movie.

Tony mentioned that one of the many reasons he auditioned was because: “… hardly any Asians auditioning and I hope to represent”. Thanks for stepping up, Tony!

Continue reading

Advertisements

what the Gospel looks like in Taiwan

Missiologist and researcher Ed Stetzer (and a group of pastors) are on a Taiwan vision trip. They’ve observed several things that make the Gospel obviously and visibly different than what the Gospel looks like in a typical mostly-Caucasian majority-culture American evangelical context.

upstream-banner

Ed blogs in Ancestor Worship and Taiwanese Christians about an interview with Robert Young in this video — Contextual Response to Ancestral Worship (7:37)

And, this video in blog entry, Meeting and Learning from Pastor Chen (6:18)

Does this suggest that the Gospel should look differently among Asian Americans?

In this blog post, I’m using the term “Gospel” broadly, in the sense of how the Gospel and its implications is lived out in particular contexts of an ethnic and/or racial grouping. And in so exploring and forming, even the language and terms used to explain the explicit and implicit theologies may need adaptation too.

Critical Contextualization

“When you have a hammer in your hands, all you see are nails.”That’s certainly how I’ve been feeling with this book in my hands.

Paul Hiebert is quoted in the book, “The Shaping of Things to Come” with some brilliant insights into critical contextualization.

Frost and Hirsch, the authors share Hiebert’s thoughts (pp. 89):

A missional church ought to be filled with students of the Word of God. He [Hiebert] says: “This step is crucial, for if the people do not clearly grasp the biblical message as originally intended, they will have a distorted view of the gospel. This is where the pastor or missionary…has the most to offer in an understanding of biblical truth and making it known in other cultures. While the people must be involved in the study of Scripture so that they grow in their own abilities to discern truth, the leader must have the meat-cultural grids that enable him or her to move between cultures.”….

”(The gospel) is a me to which people must respond…It is not enough that the leaders be convinced about changes that may be needed. Leaders may share their personal convictions and point out the consequences of various decisions, but they must allow the people to make the final decisions in evaluating their past customs.”

He[Hiebert]wants leaders to trust the congregation, something that clergy have been notoriously poor at doing in the past. If the process is guided effectively, he suggests a number of ways a congregation might respond to old beliefs and customs. Continue reading

Chinese vs. German Culture

Very Insightful these drawings.

Liu Yang, a Chinese-born German designer. He made this iconic cultural comparison. Blue is Germany; Red is China.

Wait in queue:

Self:

Party:

In a restaurant:

Leaders:

On time:

Attitudes to anger:

Social relations:

See the entire photo series: 1, 2, 3

Another site that these images were posted on was this one, but although that site doesn’t seem to be up right now, we can infer a great deal from the 140+ comments that have been listed from reddit. Read a few comments here and it gets pretty interesting fast.

What implications does this have for the way we observe church and faith in from a cultural perspective? How would the theologies that come out of these cultures be different?